Hosszú évek óta próbáljuk visszahozni és erősíteni a magyar közéleti sajtóból szinte teljesen kikopó tárcanovella műfaját. A lap belsős munkatársai és a legkiválóbb hazai írók közül nagyon sokan vállalták azt a történelmi feladatot, hogy újra megszerethessük ezt a csodálatos műfajt.
MEGVESZEMRambo után Clooney is magyarul szaval
További Cinematrix cikkek
- James Gunn a véres és kimerült Supermanhez hasonlította Amerikát
- Ennyire személyes hangvételű film még sosem készült a legendás intézményről
- A Rocknak köszönhetjük a világ legpusztítóbb karácsonyi akciófilmjét
- Kicsi, mire jó ez a narkós és borzasztó sivalkodás?
- Szívbe markoló animációs film érkezik a mozikba
Az előző hét, sőt talán az idei év eddigi legviccesebb mémje egyértelműen a lassan 500 ezer kattintásnál járó "tücsökhegedűs Rambo", azaz a Gáti Oszkár hangján verset szavaló Stallone volt. A videó készítője, Boldizsár Péter azóta valóságos médiasztárrá vált, és bár az Indexnek adott interjújában azt ígérte, legközelebb egy Dörner György-Bruce Willis-mixszel jelentkezik, végül George Clooney és a Gravitáció mellett döntött.
A videó, amiben Szabó Sipos Barnabás mondja el egy kortárs magyar költőnő, Boross Teréz Zárolt emlékezet című versét, nálunk látható először.
Tisztelgés a szinkronszakma előtt
A 28 éves animációs filmes így indokolta meg, miért döntött George Clooney és Szabó Sipos mellett:
Lesz majd egy Dörner György-videó is, de még nem most. Egyelőre egy Gravity-rész készült, Szabó Sípos Barnabás hangjával, ami azért lehet érdekes, mert ő vonult ki elsőként a szinkronszakmából, amikor az kezdett felhígulni, ezzel is jelezve, hogy hol tart a munkásságuknak megbecsülése. Lényeg, hogy részemről ez egy tisztelgés a munkássága előtt. De maga a Gravity is megvett kilóra: kétszer láttam a moziban, utána másfél hétig hallgattam a zenéjét.
A net népe természetesen a korábbi videókat sem felejtette el, folyamatosan özönlik a visszajelzés az alkotónak mailekben és kommentekben. Boldizsár Péter már egy saját Facebook-oldalt is létrehozott a magyarul szavaló hollywoodi sztároknak. Na de hogy viseli a hirtelen jött sztárságot? Egyelőre egész jól:
A törzshelyemen már kaptam ingyen sört... De rengeteg levél jön. Gratulációk, meghívások, ilyesmi. Médiakonferenciára hívnak előadni, egy tévés felkérésem is van már, és a Petőfi Irodalmi Múzeumnak is nagyon tetszett a Rambo- és a Blöff-videó, nyitottak lennének valami hasonló projektre.
De tanárok is írnak, akik megmutatták irodalom órán a videót, és most azt remélik, hogy ez majd ösztönzi a diákokat. Olyat is olvastam, hogy valamelyik suliban a héten feladták megtanulni memoriternek a Ki viszi át a szerelmet, gondolom mennyire szerethetnek engem most bent a srácok.
Vizsgavideótól a médiasztárságig
Boldizsár Péternek nem ez volt az első ilyen videója. 2009-ben még MOME-vizsgafeladatként vágta össze A bárányok hallgatnak Hannibal Lecterét a Benedek Elek-féle Csodaszarvassal, amit Sir Anthony Hopkins közkedvelt szinkronhangja, Sinkó László mesélt el.
Ez itt a már jól ismert Rambo-monológ, Nagy László Ki viszi át a szerelmet? című klasszikusával:
Ebben a videójában Al Pacino a 2010-ben elhunyt Végvári Tamás hangján szavalta el Juhász Gyula Milyen volt szőkesége kezdetű klasszikusát:
Itt pedig a tavaly elhunyt Kézdi György hangján szavalja a Husztot a Blöff gengsztercézára, Alan Ford, miközben a háttérben egy "Hajóvonták találkozása tilos"-típusú, oldszkúl vízállásjelentés duruzsol.
Rovataink a Facebookon