Internet nélkül nem megy
Howard Taub, a HP nyomtatással és képalkotással foglalkozó kutatóközpontjának igazgatója a BBC-nek elmondta, hogy az általuk kifejlesztett rendszer nagyon egyszerűen működik: csak le kell fotózni a kérdéses feliratokat. Az eszköz ezután az interneten található fordítóprogramokból és egyéb nyelvi adatbázisokból keresi elő a megoldást. Mindez azért előnyös, mert az interneten megtalálható fordítóprogramok igen sok nyelvet ismernek. A hátránya az, hogy csak akkor működik, ha van a közelben egy Wi-Fi elérési pont.
Taub szerint a rendszer gyakorlatilag minden létező nyelvet ismerni fog, ráadásul nemcsak egy-egy szónak keresi meg az értelmét, hanem összetett kifejezéseket, mondatokat és bekezdéseket fordít le. A rendszer hamarosan a szobrokon és az épületeken található emléktáblák lefordítására is képes lesz, melyek gyakran kifognak a csupán szótárral felszerelt turistákon.