Korábban írhatták a Biblia egy részét
További Történelem cikkek
- 30 éves a rendszerváltó paktum, 30 éve ül Orbán a parlamentben
- A vérengzés nem egyszeri kisiklás, hanem a szovjet politika része volt
- Évekig náci megszállás alatt volt az ország, mégis megmenekült a zsidók 99 százaléka
- Mostantól bárki elolvashatja Rákosi Mátyás magánleveleit
- Megtalálták a világ legöregebb macskáját
Mostanáig a tudósok úgy vélték, hogy a Biblia legkorábban az időszámításunk előtti 6. századra eredeztethető, ugyanis az ősi héber nyelven nem volt korábbról írásos nyelvemlék. Egy 2008-ban felfedezett cserépdarab azonban mást sugall. A cserépre az Izraelben található Elah-völgy mellett bukkantak a jeruzsálemi Héber Egyetem régészei Yosef Garfinkel vezetésével.
A tudósok először nem tudták megállapítani, hogy a cserépen levő írás héber-e, de Gershon Galil, a Haifai Egyetem bibliai tanulmányokkal foglalkozó professzora végül megfejtette a szöveget, és bizonyossá vált, hogy a cserépen a legrégebbi ismert héber írás található. „A szöveg olyan szavakat használ, amelyek a héber nyelvben élnek tovább, így például az ásza (tett), ábad (csinált) és almáná (özvegy) szavakat” – magyarázta Galil.
A cserép szövege:
ezt ne tedd, hanem tiszteld az [Urat].
Ítéld a szolgát és az özvegyet, / ítéld az árvát,
[és] az idegent. Védelmezd a gyermeket, / védelmezd a [szegényt és]
az özvegyet. Állítsd helyre [a szegényt] a király keze által.
Védd a szeg[ényt és] a szolgát / [támo]gasd az idegent.
(forrás: bibliairegeszet.blog.hu)
Mivel a cserép az időszámításunk előtti 10. századból, Dávid király idejéből származik, a felfedezés könnyen jelentheti azt, hogy a Biblia egyes részei korábban keletkeztek, mint azt eddig hitték. Az Ószövetség ugyanis a kutatók véleménye szerint eredetileg ősi héber nyelven született. Galil elmondta, hogy a cserepet egy egykori kisváros romjai közt találták, és ha ott voltak írnokok majdnem háromezer éve, akkor bizonyára a nagyobb városokban is éltek írástudók.
A körülbelül 15x16 centiméteres cserépre tintával írt szöveg ráadásul társadalmi érzékenységről tanúskodik, és tartalmában is a Bibliát idézi: arról szól, hogyan kell viselkedni rabszolgákkal, özvegyekkel és árvákkal. Hasonló mondatok találhatók a Bibliában is, a kutatók a Zsoltárok könyve 72:3-as, a Kivonulás könyve 23:3-as és Ézsaiás könyve 1:17-es versében fedeztek fel hasonlóságot. Ez utóbbi valóban kétségtelenül emlékeztet a cserép szövegére: „Tanuljatok jót tenni; törekedjetek igazságra, vezessétek jóra az erőszakoskodót, pártoljátok az árvák és özvegyek ügyét.”