Bush összekeverte 48-at 56-tal
További Külföld cikkek
- A tragédia ellenére marad a helyén Újvidék polgármestere
- Továbbra sincs nyugalom Georgiában, elutasították az elnök keresetét a választással kapcsolatban
- Alig értek véget a választások, Trump miatt már a kormányalakítással foglalkoznának Írországban
- NATO-főtitkár: A NATO-nak Ukrajna támogatására kell összpontosítania, nem a béketárgyalásokra
- Joe Biden kegyelme Donald Trumpot segítheti
Bush elnök nem keverte össze a forradalmakat, tájékoztatta az Indexet Simonyi András, Magyarország washingtoni nagykövete, aki maga is részt vett a "felemelő és tisztességes" rendezvényen. Mint mondta, a megemlékezés nem kizárólag a 48-as forradalomról szólt, hanem összevontan a fontos magyar forradalmakról, így 1956-ról és 1989-ről is - Bush ezekből 56-ot emelte ki beszédében.
A meghívóban is így szerepelt: "In Celebration of Hungary's Historic Contributions to Global Democracy including the 50th Anniversary of the 1956 Hungarian Revolution" azaz "Magyarország globális demokráciához való történelmi hozzájárulásainak ünnepe, az 1956-os magyar foradalom ötvenedik évfordulóját is ünnepelve". Simonyi hangsúlyozta, hogy rendkívül megtisztelő volt, hogy az Egyesült Államok elnöke jelenlétével emelte a rendezvény fényét. Minden beszédben elhangzott 56 fontosságának méltatása, a közönség soraiban pedig sok 56-os magyar foglalt helyet. A magyar nagykövetségen ezután külön megemlékezést tartottak az 1848-as forradalomról.
Az Egyesült Államok elnöke, mint azt előzetesen beharangoztuk, megünnepelte a márciusi ifjakat. George W. Bush az amerikai törvényhozás épületében, Kossuth Lajos szobra előtt tisztelgett a magyarok szabadságszeretete előtt. Kis hibával. A különféle - sokszor kínos, még többször vicces - retorikai bakijairól is híres Bush elnök, miután köszöntötte az egybegyűlteket, köszönetet mondott a szervezőknek, hogy jelen lehet a magyar forradalom ötvenedik évfordulóján tartott ünnepségen. Az ötvenhatos események és az 1848-as forradalom összetévesztése az ünnepség hivatalos tudósításában is olvasható a Fehér Ház honlapján.
A kavarodás oka feltehetőleg az lehetett, hogy az amerikai elnök 2005. október 7-én fogadta Gyurcsány Ferencet, és szó volt arról a meghívásról, ami az ötvenhatos forradalom ötvenedik évfordulójára invitálja hazánkba az Egyesült Államok első emberét. Akkor Bush úgy fogalmazott, hogy sok amerikai nagyra becsüli és tiszteli a szabadságukért kiállók és küzdők bátorságát. A messzi országban lezajlott forradalmak és szabadságharcok számontartásába így csúszhatott az apró hiba. A bakit az Associated Press hírügynökség révén több híroldal is átvette, több helyütt úgy méltatva a március 15-i forradalmat, mint a szovjet uralom elleni első jelentős közép-európai megmozdulást.
Forrás: www.whitehouse.gov
Rövid beszéd
A kongresszus és a magyar nagykövetség közös rendezvénye tisztelgés volt Magyarországnak a szabadság, a demokrácia ügyéhez való történelmi hozzájárulása előtt. Tom Lantos képviselő az 1848-as és az 1956-os forradalom mellett Magyarország történelmi teljesítményeként említette az osztrák–magyar határ, a vasfüggöny megnyitását is.
Bush elnök huszonöt percet tartózkodott az ünnepségen. Rövid beszédében kijelentette, hogy Magyarország példája a türelem példája, annak a példája, hogy a szabadság vágya ott lakozik mindenkinek a lelkében, és ezt a vágyat a zsarnokság nem olthatja ki. Utalt rá, hogy vannak, akik vitatják a szabadság egyetemességét, és úgy vélik, hogy az nem mindenkinek jó, ő azonban hisz benne, és a magyar példa is megmutatta, hogy a szabadság egyetemes.
„Hiszem, hogy mindenki szabadságra vágyik. Hiszem, hogy van egy mindenható, és hiszek abban, hogy a szabadság a mindenható Isten ajándéka mindenkinek ezen a világon. És hiszek abban, hogy az Egyesült Államoknak, Magyarországnak és a többi szabadságszerető nemzetnek kötelessége segíteni abban, hogy más népek is megvalósíthassák a szabadságot” – mondta az elnök.
A demokrácia erejére példaként említette a háborúk dúlta Európát, amely most szabad és békében él. Magyarországot a demokrácia egyik fénylő példájának nevezte, és kijelentette: „Megköszönjük a magyar népnek a példát. Megköszönjük hozzájárulásukat ahhoz, hogy Afganisztán és Irak is részesülhessen a szabadság áldásaiból. Megköszönjük, hogy szövetséges a béke megóvásában. Azért jöttem, hogy emlékeztessem Magyarország népét arra, hogy Amerika jó barátja.”
Az elnök elismerő szavakkal méltatta az ünnepséget levezető Tom Lantos elkötelezettségét a szabadság ügye mellett. Szavai szerint nemcsak azért jött, hogy köszönetet mondjon egy erős szövetségesnek és jó barátnak, a magyar kormánynak és népnek, hanem Tom Lantos iránti tiszteletből is, aki jól tudja, mi a különbség szabadság és zsarnokság között.
Megkoszorúzták Kossuth Lajos szobrát
A megemlékezés vége felé megjelent Donald Rumsfeld védelmi miniszter is, aki az MTI-nek nyilatkozva kijelentette: „A magyarok bátorsága és a szabadságvágya annyira hatalmas és elemi erejű volt, hogy megérdemli a méltó megemlékezést. Nagyra értékeljük kapcsolatunkat Magyarországgal a NATO-ban és a kétoldalú viszonyban. Végül pedig azért is jöttem, mert nagy rajongója vagyok Tom Lantosnak, aki nagyszerű törvényhozó és államférfi, és megtisztelve érzem magam, hogy itt lehetek.”
Az ünnepséget a kongresszus patinás szobortermében, a Statuary Hallban rendezték meg. A félkör alakú, oszlopos, kupolával fedett Statuary Hall a képviselőház ülésterme volt 1819–1857-ben. 1851–52-es látogatásakor Kossuth Lajos is felszólalt a teremben: ő volt a második nem amerikai állampolgár, aki beszédet mondott a képviselőházban. Az első a francia Lafayette márki, az Egyesült Államok függetlenségi háborújának a francia hőse volt.
A jelenlévők megkoszorúzták Kossuth Lajos mellszobrát, amelyet erre az alkalomra áthoztak állandó helyéről, a Rotundába vezető folyosóról, ahol 16 éve helyezték el és avatták fel Tom Lantos kezdeményezésére. Az ünnepséget az amerikai himnusz nyitotta meg, és a magyar himnusszal ért véget.
"Hiszem, hogy egy virágzó, demokratikus Pakisztán erős szövetségese lesz Amerikának, békés szomszédja Indiának, és a szabadság és visszafogottság képviselője az arab világban." - Bush beszédében arab országnak titulálja a muszlim többségű Pakisztánt. (2006. március 3., Iszlamabád, Pakisztán)
"Azt hiszem szívesen fogadtak. Bár nem volt éppen békés a fogadtatás." - Bush az iraki megszállásról/felszabadításról (2005. december 12., NBC-interjú).
"Tulajdonképpen úgy tudom, hogy kormányaink között jók a kapcsolatok." - Az USA és Dél-Korea közötti kapcsolatokról (2005. november 8., Washington D.C.).
"Azta! Brazília nagy." - Bush felkiáltása, miután Luiz Inacio Lula da Silva brazil elnök elétette országa térképét (2005. november 8., Brazil, Brazília).
"Csak magamhoz tudok beszélni" - (2005. április 28., Washington D.C.).
"Országunk érdeke, hogy megtaláljuk azokat akik ártani akarnak nekünk, és kivonjuk őket az ártalom elől." - (2005. április 28., Washington D.C.).
"Nagyra tartom Laura iránt érzett szerelmemet." - Feleségéről szólva (2005. április 20., Washington D.C.).
"Mert elbújt." - Bush válasza egy újságírói kérdésre, hogy miért nem sikerült eddig elfogni Oszama Bin-ladent (2005. január 14., az elnöki különgép fedélzetén).
"Ki tud elképzelni egy lehetséges merevedést (erection) - illetve választást (election) Irakban a történelem ezen pillanatában? - (2005. január 10., Fehér Ház).
"Ellenségeink naprakészek és felkészültek - akárcsak mi. Folyton azon gondolkodnak, miképp tudnak újabb módokon ártani országunknak és népünknek - akárcsak mi." - (2004. augusztus 6., Pentagon.)