Hosszú évek óta próbáljuk visszahozni és erősíteni a magyar közéleti sajtóból szinte teljesen kikopó tárcanovella műfaját. A lap belsős munkatársai és a legkiválóbb hazai írók közül nagyon sokan vállalták azt a történelmi feladatot, hogy újra megszerethessük ezt a csodálatos műfajt.
MEGVESZEMDepardieu nem talál jó éttermet Pesten
Interjút adott a Blikknek a hamarosan Szegeden játszó Gérard Depardieu. A szabadtéri játékok művészeti igazgatója, Harangozó Gyula és Depardieu nemrég egyezett meg arról, hogy a francia-orosz filmsztár színre lép a Dóm téri fesztiválon Kodály Zoltán daljátékában Napóleon szerepében. A próbákon más helyettesíti, csak az augusztus 1-jén és 2-án látható előadások előtt csatlakozik a társulathoz. Depardieu franciául szólal majd meg a színpadon, a császár mondatait a történetbe beépített tolmács fordítja majd magyarra.
"A helyszín monumentalitása is vonzott. Emellett pedig az is ok volt, hogy szeretem a Háry János történetét. Nagyszerű történet ez Kodály Zoltántól. Mert a magyarok elvesztették az identitásukat az összekeveredett kultúra miatt, és nagyon tetszik az ötlet, hogy erről szóljon egy darab: kicsodák is a magyarok" - mondta arra a kérdésre, hogy miért vállalta el a szegedi fellépést. De a legjobbat az interjú közepére tartogatta.
A magyar konyha nagyon egyszerű. Nem igazán találok jó éttermet, még a Nobu se elég jó. De emlékszem, hogy amikor Szilvásváradon voltunk, a vidéki szakács sokkal jobb volt, mint a városi. A városiak próbálkoznak, de valahogy nem elég jók.
Azért gyorsan hozzátette, hogy a magyar embereket viszont nagyon szereti, korábban is jól érezte magát, amikor itt forgatott. A nőkről pedig ezt bírta mondani:
A nők gyönyörűek, de hát ugye nem beszélek magyarul... Persze néha nem is kell beszélnünk...