A Borat-féle kazah himnuszt játszották le a győztes sportlövőnőnek Kuvaitban
A kuvaiti szervezők azt mondják, rossz verziót töltöttek le a netről, így történhetett meg, hogy a sportlövők Kuvait GP-jén ezt állta végig a győztes versenyzőnő. A felvétel alapján nem sértődött meg annyira.
"Jöjj velünk és ragadd meg a Vezér hímvesszejét
A zacskós-szőrös tövét és a túrós-lila hegyét."
A Borat című filmet valószínűleg senkinek nem kell bemutatni, ahogy Sacha Baron Cohent, a kazah riportert alakító főszereplőt sem.
A filmben van egy rész, amikor az együgyű Borat saját verziójában énekli el országa himnuszát.
Kazahsztánban 2006-os bemutatásakor hatalmas vihart kavart a film, országuk elleni támadásnak értelmezték a történetet. A himnusz művészi fordításban így néz ki:
Kazahsztán, te világ legnagyszerűbb tája,
Minden más országnak vezetője lány csak
Kazahsztánnak van a legjobb káliuma
Más országok káliuma alantasabb.
Kazahsztán ad otthont a Tyinsen-uszodának
Harminc méter hosszú és hat méter széles
És ha a csodálatos tisztítója üzemel
Kíszűrődik belőle 80% emberi széklet
Kazahsztán, Kazahsztán, te világ legszebb tája,
A Taraseki síkság és a zsidó negyed rácsa.
Kazahsztán barátja minden jó országnak
Kivéve a beképzelt, rossz Üzbegisztánnak
Kazahsztán, te világnak ipari hatalma
Itt született a lengatya meg a karamella
A kazah ribancok legtisztábbak a világon
Nem számítva persze a türkméneket.
Kazahsztán, Kazahsztán, te világ legszebb tája,
A Taraseki síkság és a zsidó negyed rácsa.
Jöjj velünk és ragadd meg a Vezér hímvesszejét
A zacskós-szőrös tövét és a túrós-lila hegyét.
(A fordítást a Varánusz blogon láttuk.)
A kazahok állítólag az eredményhírdetés előtt megkédezték a kuvaiti szervezőket, hogy megvan-e nekik a kazah himnusz. Később derült ki, hogy azok rossz verziót töltöttek le. Az eset miatt a kazah külügyminisztérium is tiltakozott, hivatalos bocsánatkérést várnak, elsősorban a Nemzeti Sportlövő Szövetséget okolják a történtek miatt.