A futball a Barcelonának adott igazat
A nemzetközi sajtó a feszült hangulatot, valamint Lionel Messi duplázását emelte ki a 2-0-ás vendégsikerrel zárult Real Madrid-Barcelona labdarúgó Bajnokok Ligája-elődöntő másnapján.
Spanyolország
El País: „A futball a Barcelonának adott igazat. A nagyszerű Messivel a vörös-kékek elintézték a satnya Realt - Pepe kiállítása előtt és után is.”
El Mundo: „A Realt először tönkre tette a bíró, majd megsemmisítette a zseniális Messi.”
Marca: „Miért? Egy túlzott piros lap miatt a Realnak negyedszer is tíz emberrel kellett harcolnia a Barca ellen.”
As: „Stark játékvezető felfalta az El Clasicót.”
Sport: „Messi a nagyfőnök.”
Olaszország
La Gazzetta dello Sport: „Bikaviadal Madridban: Messi matadorként két szúrással térdre kényszerítette a Realt. Mourinhót elküldték a kispadról.”
Tuttosport: „Messi király kiűzte Mourinhót a Bajnokok Ligájából.”
Corriere dello Sport: „Fantasztikus Messi! A két gól azt üzente: ciao, Real! Barcelona eksztázisban, Mourinho repült a pályáról.”
La Repubblica: „A bolha két varázslatos góllal hódította meg Madridot.”
Il Tirreno: „Messi a különbség.”
Németország
kicker: „Messinek köszönhetően a döntő küszöbén a Barca.”
Bild: „Duplázás az El Clasicón, a szuper Messi legyűrte a Realt.”
Süddeutsche Zeitung: „Messi legyőzte Mourinhót. Futball alig volt, annál több méltatlan vagdalkozás és lökdösődés.”
Svájc
Bild: „Kiállítva! Pepe elsózta a levest, Mourinho tombolt és UEFA-összeesküvésről beszélt.”
20 Minuten: „Messi-szóló egy másik galaxisból. A BL-es El Clasico első felvonása sport helyett színházat hozott.”