Miért ismeri minden izlandi a Kis kece lányomat?
A Stenk zenetörténeti sorozatát, Múltcore-t azért jó dolog csinálni, mert nem csak posztok írása közben tanulok egy csomó mindent, de a kommentek olvasásakor is. A szolmizációs fuckoffolás, meg az ezeréves nyelvi fejtörő megfejtése után most egy különös izlandi-magyar párhuzamra hívtátok fel a figyelmemet. Nagy felfedezés nincs ugyan az alább posztban, de ha nekem új volt, talán másoknak is az lesz.
A Kis kece lányomat mindannyian ismerjük. Tanuljuk anyunktól, oviban, iskolában, énekeljük gyerekünknek, unokánknak. Nagyjából évente feldolgozza valaki jazzben, hiphopban, világzenei izében. Ez például egy nagyon szeretetre méltó változat, ahol Richard Bona, kameruni basszusgitáros énekli Snétberger pengetése mellett:
Ám azt nem tudtam, hogy van egy izlandi változata is. Ezért is lepődtem meg Szórak kommentjén, aki az alábbi dalt linkelte be:
A lemezborító szerint izlandi népzenét hallunk. Szerintem meg magyart. Akkor most mi az igazság?
Bár vannak, akik szerint egy középkori vándordalról van szó, mely eljutott ide is, oda is, ebben az esetben sokkal prózaibb és mégis kedvesebb a megfejtés.
A dal Bárdos-féle változata ugyanis szerepel egy izlandi óvodásoknak készült összeállításban, így mire felnőnek az ottani gyerekek, természetesnek veszik, hogy ez az ő daluk. Ugyanez megvan persze nálunk is, mi is tanuljuk más népek zenéit gyerekkorunkban: az Egy kis malac röf, röf, röfről például sokan hisszük azt, hogy magyar népdal, pedig nem az.
A Kis kece lányom annyira ismert a szigetlakók körében, hogy az izlandi Mezzoforte dobosa – Gulli Briem – két éve egészen meglepődött, amikor Budapesten szembesült azzal, hogy idevalósi ez az ének. (A Kossuthon még azon melegében készítettek egy összeállítást, megszólítva jó pár érintett zenészt – akit érdekel a téma, annak érdemes meghallgatnia).
És hogy hogyan került szóba az izlandi–magyar zenei rokonság? Hát hogy az ősi legenda, az Edda-énekek rekonstruált zenéje egy helyen olyan, mint az Indulj el egy úton magyar népdal. Melyet amúgy a Muzsikás együttes épp a Kis kece lányommal gyúrt egybe abban a feldolgozásban, mely a Másfélmillió lépés Magyarországon főcímzenéjeként vált ismerté.
Hát így. Klassz dolog a zene története, na.