Nándor
8 °C
19 °C

Néha úgy érzed, mintha két valóság létezne?

Több infó

Támogasd a független újságírást, támogasd az Indexet!

Nincs másik olyan, nagy elérésű online közéleti médiatermék, mint az Index, amely független, kiegyensúlyozott hírszolgáltatásra és a valóság minél sokoldalúbb bemutatására törekszik. Ha azt szeretnéd, hogy még sokáig veled legyünk, akkor támogass minket!

Milyen rendszerességgel szeretnél támogatni minket?

Mekkora összeget tudsz erre szánni?

Mekkora összeget tudsz erre szánni?

Gajra ment

2004.02.11. 16:20
Azt írta GG a staffon: „Zsadon ur irja meg a tenyallast szep anyagba az ujsagba, erdekelni fog mindenkit.” Erre nem megírja U.P. („a parlament gajra ment” – méghogy pocsék szóvicceim vannak...). Szokásos olv. szerk.-i beszólással indult:

>From: Zsadon Bela
>Subject: [staff] a luddita eletbe
>
>„A hangosítás nagyon gallyra tud tenni egy ilyen bulit.”
>
>Könyörgök, a jó életbe, gajra, gajra, gajra.
>Nem rőzse, hanem puszutulás, gajdesz, jiddisül...

(Megjegyzem, idegen tollakkal ékesen verekedtem be magam a Szerdába, először rumci szólt az index.hu hírszerkesztő nem tud magyarul topikban [jó kis topik az].)

„A jiddis eredetre nem kell mérget venni – írtam később még egy okoskodó levelet a staffnak –, az etimológiai szótár (TESz.) határozottan tagadja, és az idegen szavak szótára (IdSzKSz.) szerint is ered. ism. A lexikalizált alak egyébként a gajdeszra megy; a gajdesz meg 1911 óta adatolt, többnyire halott, hulla, halál, csóró zsidó jelentésekkel.”

Az igazság az, hogy a szótárakban csak a gajdesz található meg, gaj(ra megy) sehol. De nincs gallyra megy se. A jiddis eredetről rumcival leveleztem még egy kört, azt írta: „Tudom, hogy a TESz. nem a jiddissel hozza össze, de mégiscsak onnan lehet adatolni (szlengszótárak jiddisnek veszik). Ha egyszer hazamegyek még az életben, akkor megkeresem újból a jiddis szótáramban.”

Ultima ratiónak itt az értelmező kéziszótár (ÉKSz.) új kiadásának szócikke:

gajdesz (5) fn argó Halál, pusztulás. A ~be küld: megöl. ~re megy: <gép, ruha> tönkremegy. [jidd]

Akkor legyen [jidd].

Az egész nyelvtörténészkedést szegény szerző szítta meg: miután gajra cserélődött a cikkben a gally, kapott egy rakás olvasói levelet. Mert az olvasó imádja jobban tudni:

>Subject: /kultur/showbiz/ludditak/
>
>szia!
>
>a "gajra" ,bocs,de nagyon szúrj a szemem!!gontolom eszt a cikett
>tyerekek iss olvasák!
>
>bocs a beleugatásért!

Meg van bocsátva.

 
Még:
Korrektorblog
Korrektorblog: [ein]

[Ortográf Cirkusz – Tartalom]