
Tavaly több szavazást is rendeztünk arról, hogyan magyarítsuk a Super Bowl lefordíthatatlannak tűnő angol kifejezéseit. Visszanéztem a tavalyi ötleteket és eredményeket, és több tucatnyi szavazatot kapott az, hogy a touchdown tacsi vagy taccs legyen, vagy az interception becézve intike, vagy egyszerűen labdalopás.
Nekem tetszene egy olyan mondat is, hogy a
Szuper Tálon volt három tacsi és egy intike,
nem ez a változat nyerte el a többség tetszését. A győztes magyarítások az egyszerű fonetikus átírások voltak: Szuperból, tácsdán, interszepsön.
Rovataink a Facebookon