-
A Nobel- és Pulitzer-díjas író a felvételeken könyveiről, irodalmi terveiről és napi eseményekről beszél.
-
Varró Dániel költő Las Vegasból tudósít a póker-világbajnokság fejleményeiről.
-
"Ez a kampány a káröröm kampánya." Gács Anna kampányközi jegyzete a literától.
-
"Szerbiában, Romániában és Bulgáriában a helyzet tragikus, az emberek magukra hagyatva küzdenek_" Lovas Ildikó választásközi jegyzete a literától.
-
"Abúzus, trauma és poszttrauma? A demokrácia ünnepe? Szomorú vasárnap?" Bódis Kriszta választásközi jegyzete a literától.
-
"Ha Gyurcsány Ferenc a sötétség maszkja, Orbán Viktor szükségképp fényvitéz." Karátson Gábor választásközi jegyzete a literától.
-
"_vannak jó szelek is, melyek jó lukakból fújnak meleg szeleket, nem úgy, mint Orbán Viktor, aki egyszerre fúj hideget és meleget." Grendel Lajos választásközi jegyzete a literától.
-
„Aki magyar – az optimista!” Végel László választásközi jegyzete a literáról.
-
"Holnap meghal Krisztus. Ha élt egyáltalán". Csaplár Vilmos választásközi jegyzete a literától.
-
'Átbillenek a határon, elönt mindent a kosz. Jó, elönt a mocsok.' A haza koszos. Kukorelly Endre választásközi jegyzete a Literától.
-
A litera Nemzeti tizenegy, avagy két választás Magyarországon című sorozatában tizenegy író 'köz-érzeti' jegyzetei olvashatóak - kedden Mészáros Sándor a soros.
-
A litera Nemzeti tizenegy, avagy két választás Magyarországon című sorozatában tizenegy író köz-érzeti jegyzetei olvashatók - hétfőn Garaczi László a soros.
-
A Nobel-díjas író Felszámolás című regénye nemrég jelent meg az Egyesült Államokban, a Kaddis és a Sorstalanság pedig novemberben fog a könyvesboltokba kerülni.
-
Görögországban egy erre a célra átalakított szállodában festői környezetben dolgozhatnak majd a világ minden tájáról érkező írók és fordítók.
-
Az MSN Messenger hatmillió brit felhasználója számára elkészítették az Íliász első öt könyvének SMS-nyelven írt szövegváltozatát.
-
A jubileumi könyvhét megnyitása előtt kérdeztük a rendezévény főszervezőjét a hazai könyvpiacról. Miért árt a könyvnek az eső, és mit üzent a könyvterjesztőknek a pénzügyminiszter?
-
Az angol liberális lap írója szerint Kosztolányi a modern próza megteremtője, de szó esik még Márairól, Esterházyról és Kertészről is.
-
Günther Grass a XI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál vendégeként adott interjút a Litera.hu irodalmi portálnak.
-
Az amerikai kormány értelmezése szerint a gonosz-tengelyének kikiáltott országokból nem csak olajat vagy búzát tilos importálni, de onnan származó könyveket sem lehet lefordítani.
-
Néhány hét múlva jelenik meg Amerikában az a könyv, amelyben 170 író és költő nyilatkozik arról, hogy mi a véleménye az amerikaiak iraki beavatkozásáról.
-
A legjobb külföldi film Oscar-díjáért versenyben van Květa Legátová: Zelary című könyvéből készült film is, amelyben Cserhalmi György is jelentős szerepet játszik.
-
Varró Dani könyve megint szellemes, bájos és letehetetlen. A Túl a Maszat-hegyen csak tíz napja jelent meg, de már elkapkodták a könyvesboltokból. a költő a literának adott interjújában azt is elmeséli, miért éppen gyerekkönyvet írt.
-
2003. november 24., 22:53
Paul Auster, a Lulu a hídon amerikai írója, akit Wim Wenders zaklat filmötleteivel, és aki a tengerentúlról is ismeri a magyar irodalmat. Lévai Balázs szerda esti televíziós interjújának kulisszatitkai: Trantinot idéző kávézó és az a bizonyos brooklyni hátsóudvar.
-
2003. november 17., 12:12
Legyél művész, ha nincs merszed homoszexuálisnak lenni! - mondta Az ötös számú vágóhíd írója a nyolcvanegyedik születésnapjára rendezett egyetemi ünnepségen.
-
A Magyar Tolkien Társaság képzőművészeti, mozgófilmes és irodalmi műveket vár november 28-ig. A nyertesek értékes díjakat kapnak, műveiket pedig kiállítják vagy falinaptárra nyomják.
-
November 5-én nyilvánosságra hozták az író hírhedt jegyzetfüzetét, amelyben kommunista szimpatizánsokat nevezett meg.
-
Vad tánc, krétaporos színpad és a szeleburdi Oidipusz a Bárka társulatának legújabb adaptációjában.
-
2003. szeptember 22., 12:38
Színház a rakétabázison, műanyag kertiszékek, hideg sör, és műélvezet. Csehov Három nővérje a naplementében.
-
2003. szeptember 17., 12:45
Szombaton este a Poetry Night keretében láthattuk az első magyar "felolvasót", Szijj Ferencet, míg hétfőn este a Sophiensaele nagytermében két magyar felolvasás követte egymást: Darvasi Lászlóé és Márton Lászlóé.
-
Bohár András, mint transmitter, Globális Orális euro - geniális szex és a teliholdra készülő csillagok. Tudósítás az Expanzió Nemzetközi Kortárs Művészeti Találkozó szombati napjáról